Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

disconnect device

  • 1 quick disconnect device

    быстро разъединяемое устройство ( муфта) между валком и шпинделем привода стана

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > quick disconnect device

  • 2 разъединитель

    1. main disconnect device
    2. isolator
    3. isolating switch
    4. isolating facility
    5. DS
    6. disconnector
    7. disconnecting switch
    8. disconnecting device
    9. disconnect switch
    10. disconnect device
    11. disconnect

     

    разъединитель
    Контактный коммутационный аппарат, в разомкнутом положении отвечающий требованиям к функции разъединения.
    Примечание.
    1 Это определение отличается от формулировки МЭК 60050(441-14-05), поскольку требования к функции разъединения не ограничиваются соблюдением изолирующего промежутка.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
    2 Разъединитель способен включать и отключать цепь с незначительным током или при незначительном изменении напряжения на зажимах каждого из полюсов разъединителя.
    Разъединитель может проводить токи в нормальных условиях работы, а также в течение определенного времени в аномальных условиях работы выдерживать токи короткого замыкания.

    0043 Условное обозначение контакта разъединителя

    [ ГОСТ Р 50030. 3-99 ( МЭК 60947-3-99)]

    разъединитель
    Контактный коммутационный аппарат, который обеспечивает в отключенном положении изоляционный промежуток, удовлетворяющий нормированным требованиям.
    Примечания
    1 Разъединитель способен размыкать и замыкать цепь при малом токе или малом изменении напряжения на выводах каждого из его полюсов. Он также способен проводить токи при нормальных условиях в цепи и проводить в течение нормированного времени токи при ненормальных условиях, таких как короткое замыкание.
    2 Малые токи - это такие токи, как емкостные токи вводов, шин, соединений, очень коротких кабелей, токи постоянно соединенных ступенчатых сопротивлений выключателей и токи трансформаторов напряжения и делителей. Для номинальных напряжений до 330 кВ включительно ток, не превышающий 0,5 А, считается малым током по этому определению; для номинального напряжения от 500 кВ и выше и токов, превышающих 0,5 А, необходимо проконсультироваться с изготовителем, если нет особых указаний в руководствах по эксплуатации разъединителей.
    3 К малым изменениям напряжения относятся изменения напряжения, возникающие при шунтировании регуляторов индуктивного напряжения или выключателей.
    4 Для разъединителей номинальным напряжением от 110 кВ и выше может быть установлена коммутация уравнительных токов.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    EN

    disconnector
    a mechanical switching device which provides, in the open position, an isolating distance in accordance with specified requirements
    NOTE – A disconnector is capable of opening and closing a circuit when either negligible current is broken or made, or when no significant change in the voltage across the terminals of each of the poles of the disconnector occurs. It is also capable of carrying currents under normal circuit conditions and carrying for a specified time currents under abnormal conditions such as those of short circuit.
    [IEV number 441-14-05]

    disconnector

    IEV 441-14-05 is applicable with the following additional notes:
    NOTE 1
    "Negligible current" implies currents such as the capacitive currents of bushings, busbars, connections, very short lengths of cable, currents of permanently connected grading impedances of circuit-breakers and currents of voltage transformers and dividers. For rated voltages of 420 kV and below, a current not exceeding 0,5 A is a negligible current for the purpose of this definition; for rated voltage above 420 kV and currents exceeding 0,5 A, the manufacturer should be consulted.
    "No significant change in voltage" refers to such applications as the by-passing of induction voltage regulators or circuit-breakers.
    NOTE 2
    For a disconnector having a rated voltage of 52 kV and above, a rated ability of bus transfer current switching may be assigned
    [IEC 62271-102]

    FR

    sectionneur
    appareil mécanique de connexion qui assure, en position d'ouverture, une distance de sectionnement satisfaisant à des conditions spécifiées
    NOTE – Un sectionneur est capable d'ouvrir et de fermer un circuit lorsqu'un courant d'intensité négligeable est interrompu ou établi, ou bien lorsqu'il ne se produit aucun changement notable de la tension aux bornes de chacun des pôles du sectionneur. Il est aussi capable de supporter des courants dans les conditions normales du circuit et de supporter des courants pendant une durée spécifiée dans des conditions anormales telles que celles du court-circuit.
    [IEV number 441-14-05]

    Указанные в 5.3.2 перечислениях а)-d) устройства отключения ( выключатель-разъединитель, разъединитель или выключатель) должны:

    • изолировать электрооборудование от цепей питания и иметь только одно положение ОТКЛЮЧЕНО (изоляция) и одно положение ВКЛЮЧЕНО, четко обозначаемые символами «О» и «I» [МЭК 60417-5008 (DB:2002-10) и МЭК 60417-5007 (DB:2002-10), см. 10.2.2];
    • иметь видимое разъединение или индикатор положения, который может указывать положение ОТКЛЮЧЕНО только в случае, если все контакты в действительности открыты, т.е. разомкнуты и удалены друг от друга на расстояние, удовлетворяющее требованиям по изолированию;
    • быть снабжены расположенным снаружи ручным приводом (например, ручкой). Исключение для управляемых внешним источником энергии, когда воздействие вручную невозможно при наличии иного внешнего привода. Если внешние приводы не используются для выполнения аварийных функций управления, то рекомендуется применять ЧЕРНЫЙ и СЕРЫЙ цвета для окраски ручного привода (см. 10.7.4 и 10.8.4);
    • обладать средствами для запирания в положении ОТКЛЮЧЕНО (например, с помощью висячих замков). При таком запирании возможность как дистанционного, так и местного включения должна быть исключена;

    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]


    Разъединители служат для создания видимого разрыва, отделяющего выводимое в ремонт оборудование от токоведущих частей, находящихся под напряжением, для безопасного производства работ.
    Разъединители не имеют дугогасящих устройств и поэтому предназначаются для включения и отключения электрических цепей при отсутствии тока нагрузки и находящихся только под напряжением или даже без напряжения. Лишь в некоторых случаях допускается включение и отключение разъединителями небольших токов, значительно меньше номинальных.
    Разъединители используются также при различного рода переключениях в схемах электрических соединений подстанций, например при переводе присоединений с одной системы шин на другую.
    Требования, предъявляемые к разъединителям с точки зрения оперативного обслуживания, следующие:

    1. Разъединители в отключенном положении должны создавать ясно видимый разрыв цепи, соответствующий классу напряжения установки.
    2. Приводы разъединителей должны иметь устройства фиксации в каждом из двух оперативных положений: включенном и отключенном. Кроме того, они должны иметь надежные упоры, ограничивающие поворот главных ножей на угол больше заданного.
    3. Опорные изоляторы и изолирующие тяги должны выдерживать механическую нагрузки при операциях.
    4. Главные ножи разъединителей должны иметь блокировку с ножами стационарных заземлителей и не допускать возможности одновременного включения тех и других.
    5. Разъединители должны беспрепятственно включаться и отключаться при любых наихудших условиях окружающей среды (например, при обледенении).
    6. Разъединители должны иметь надлежащую изоляцию, обеспечивающую не только надежную работу при возможных перенапряжениях и ухудшении атмосферных условий (гроза, дождь, туман), но и безопасное обслуживание.

    [ http://forca.ru/stati/podstancii/obsluzhivanie-razediniteley-otdeliteley-i-korotkozamykateley.html]


    Разъединители применяются для коммутации обесточенных при помощи выключателей участков токоведущих систем, для переключения РУ с одной ветви на другую, а также для отделения на время ревизии или ремонта силового электротехнического оборудования и создания безопасных условий от смежных частей линии, находящихся под напряжением. Разъединители способны размыкать электрическую цепь только при отсутствии в ней тока или при весьма малом токе. В отличие от выключателей разъединители в отключенном состоянии образуют видимый разрыв цепи. После отключения разъединителей с обеих сторон объекта, например выключателя или трансформатора, они должны заземляться с обеих сторон либо при помощи переносных заземлителей, либо специальных заземляющих ножей, встраиваемых в конструкцию разъединителя.
    [ http://relay-protection.ru/content/view/46/8/1/1/]


    Параллельные тексты EN-RU

    b) disconnector, with or without fuses, in accordance with IEC 60947-3, that has an auxiliary contact that in all cases causes switching devices to break the load circuit before the opening of the main contacts of the disconnector;
    [IEC 60204-1-2006]

    б) разъединитель с или без предохранителей, соответствующий требованиям МЭК 60947-3 со вспомогательным контактом, срабатывающим до того, как разомкнутся главные контакты разъединителя, используемым для коммутации другого аппарата, отключающего питание цепей нагрузки.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    • высоковольтный аппарат, оборудование...
    • релейная защита
    • электротехника, основные понятия

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Смотри также

    3.1.46 разъединитель (disconnector): Контактный коммутационный аппарат, который обеспечивает в отключенном положении изоляционный промежуток, соответствующий нормированным требованиям.

    Источник: ГОСТ Р 54828-2011: Комплектные распределительные устройства в металлической оболочке с элегазовой изоляцией (КРУЭ) на номинальные напряжения 110 кВ и выше. Общие технические условия оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > разъединитель

  • 3 разъединитель

    1. Trennschalter

     

    разъединитель
    Контактный коммутационный аппарат, в разомкнутом положении отвечающий требованиям к функции разъединения.
    Примечание.
    1 Это определение отличается от формулировки МЭК 60050(441-14-05), поскольку требования к функции разъединения не ограничиваются соблюдением изолирующего промежутка.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
    2 Разъединитель способен включать и отключать цепь с незначительным током или при незначительном изменении напряжения на зажимах каждого из полюсов разъединителя.
    Разъединитель может проводить токи в нормальных условиях работы, а также в течение определенного времени в аномальных условиях работы выдерживать токи короткого замыкания.

    0043 Условное обозначение контакта разъединителя

    [ ГОСТ Р 50030. 3-99 ( МЭК 60947-3-99)]

    разъединитель
    Контактный коммутационный аппарат, который обеспечивает в отключенном положении изоляционный промежуток, удовлетворяющий нормированным требованиям.
    Примечания
    1 Разъединитель способен размыкать и замыкать цепь при малом токе или малом изменении напряжения на выводах каждого из его полюсов. Он также способен проводить токи при нормальных условиях в цепи и проводить в течение нормированного времени токи при ненормальных условиях, таких как короткое замыкание.
    2 Малые токи - это такие токи, как емкостные токи вводов, шин, соединений, очень коротких кабелей, токи постоянно соединенных ступенчатых сопротивлений выключателей и токи трансформаторов напряжения и делителей. Для номинальных напряжений до 330 кВ включительно ток, не превышающий 0,5 А, считается малым током по этому определению; для номинального напряжения от 500 кВ и выше и токов, превышающих 0,5 А, необходимо проконсультироваться с изготовителем, если нет особых указаний в руководствах по эксплуатации разъединителей.
    3 К малым изменениям напряжения относятся изменения напряжения, возникающие при шунтировании регуляторов индуктивного напряжения или выключателей.
    4 Для разъединителей номинальным напряжением от 110 кВ и выше может быть установлена коммутация уравнительных токов.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    EN

    disconnector
    a mechanical switching device which provides, in the open position, an isolating distance in accordance with specified requirements
    NOTE – A disconnector is capable of opening and closing a circuit when either negligible current is broken or made, or when no significant change in the voltage across the terminals of each of the poles of the disconnector occurs. It is also capable of carrying currents under normal circuit conditions and carrying for a specified time currents under abnormal conditions such as those of short circuit.
    [IEV number 441-14-05]

    disconnector

    IEV 441-14-05 is applicable with the following additional notes:
    NOTE 1
    "Negligible current" implies currents such as the capacitive currents of bushings, busbars, connections, very short lengths of cable, currents of permanently connected grading impedances of circuit-breakers and currents of voltage transformers and dividers. For rated voltages of 420 kV and below, a current not exceeding 0,5 A is a negligible current for the purpose of this definition; for rated voltage above 420 kV and currents exceeding 0,5 A, the manufacturer should be consulted.
    "No significant change in voltage" refers to such applications as the by-passing of induction voltage regulators or circuit-breakers.
    NOTE 2
    For a disconnector having a rated voltage of 52 kV and above, a rated ability of bus transfer current switching may be assigned
    [IEC 62271-102]

    FR

    sectionneur
    appareil mécanique de connexion qui assure, en position d'ouverture, une distance de sectionnement satisfaisant à des conditions spécifiées
    NOTE – Un sectionneur est capable d'ouvrir et de fermer un circuit lorsqu'un courant d'intensité négligeable est interrompu ou établi, ou bien lorsqu'il ne se produit aucun changement notable de la tension aux bornes de chacun des pôles du sectionneur. Il est aussi capable de supporter des courants dans les conditions normales du circuit et de supporter des courants pendant une durée spécifiée dans des conditions anormales telles que celles du court-circuit.
    [IEV number 441-14-05]

    Указанные в 5.3.2 перечислениях а)-d) устройства отключения ( выключатель-разъединитель, разъединитель или выключатель) должны:

    • изолировать электрооборудование от цепей питания и иметь только одно положение ОТКЛЮЧЕНО (изоляция) и одно положение ВКЛЮЧЕНО, четко обозначаемые символами «О» и «I» [МЭК 60417-5008 (DB:2002-10) и МЭК 60417-5007 (DB:2002-10), см. 10.2.2];
    • иметь видимое разъединение или индикатор положения, который может указывать положение ОТКЛЮЧЕНО только в случае, если все контакты в действительности открыты, т.е. разомкнуты и удалены друг от друга на расстояние, удовлетворяющее требованиям по изолированию;
    • быть снабжены расположенным снаружи ручным приводом (например, ручкой). Исключение для управляемых внешним источником энергии, когда воздействие вручную невозможно при наличии иного внешнего привода. Если внешние приводы не используются для выполнения аварийных функций управления, то рекомендуется применять ЧЕРНЫЙ и СЕРЫЙ цвета для окраски ручного привода (см. 10.7.4 и 10.8.4);
    • обладать средствами для запирания в положении ОТКЛЮЧЕНО (например, с помощью висячих замков). При таком запирании возможность как дистанционного, так и местного включения должна быть исключена;

    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]


    Разъединители служат для создания видимого разрыва, отделяющего выводимое в ремонт оборудование от токоведущих частей, находящихся под напряжением, для безопасного производства работ.
    Разъединители не имеют дугогасящих устройств и поэтому предназначаются для включения и отключения электрических цепей при отсутствии тока нагрузки и находящихся только под напряжением или даже без напряжения. Лишь в некоторых случаях допускается включение и отключение разъединителями небольших токов, значительно меньше номинальных.
    Разъединители используются также при различного рода переключениях в схемах электрических соединений подстанций, например при переводе присоединений с одной системы шин на другую.
    Требования, предъявляемые к разъединителям с точки зрения оперативного обслуживания, следующие:

    1. Разъединители в отключенном положении должны создавать ясно видимый разрыв цепи, соответствующий классу напряжения установки.
    2. Приводы разъединителей должны иметь устройства фиксации в каждом из двух оперативных положений: включенном и отключенном. Кроме того, они должны иметь надежные упоры, ограничивающие поворот главных ножей на угол больше заданного.
    3. Опорные изоляторы и изолирующие тяги должны выдерживать механическую нагрузки при операциях.
    4. Главные ножи разъединителей должны иметь блокировку с ножами стационарных заземлителей и не допускать возможности одновременного включения тех и других.
    5. Разъединители должны беспрепятственно включаться и отключаться при любых наихудших условиях окружающей среды (например, при обледенении).
    6. Разъединители должны иметь надлежащую изоляцию, обеспечивающую не только надежную работу при возможных перенапряжениях и ухудшении атмосферных условий (гроза, дождь, туман), но и безопасное обслуживание.

    [ http://forca.ru/stati/podstancii/obsluzhivanie-razediniteley-otdeliteley-i-korotkozamykateley.html]


    Разъединители применяются для коммутации обесточенных при помощи выключателей участков токоведущих систем, для переключения РУ с одной ветви на другую, а также для отделения на время ревизии или ремонта силового электротехнического оборудования и создания безопасных условий от смежных частей линии, находящихся под напряжением. Разъединители способны размыкать электрическую цепь только при отсутствии в ней тока или при весьма малом токе. В отличие от выключателей разъединители в отключенном состоянии образуют видимый разрыв цепи. После отключения разъединителей с обеих сторон объекта, например выключателя или трансформатора, они должны заземляться с обеих сторон либо при помощи переносных заземлителей, либо специальных заземляющих ножей, встраиваемых в конструкцию разъединителя.
    [ http://relay-protection.ru/content/view/46/8/1/1/]


    Параллельные тексты EN-RU

    b) disconnector, with or without fuses, in accordance with IEC 60947-3, that has an auxiliary contact that in all cases causes switching devices to break the load circuit before the opening of the main contacts of the disconnector;
    [IEC 60204-1-2006]

    б) разъединитель с или без предохранителей, соответствующий требованиям МЭК 60947-3 со вспомогательным контактом, срабатывающим до того, как разомкнутся главные контакты разъединителя, используемым для коммутации другого аппарата, отключающего питание цепей нагрузки.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    • высоковольтный аппарат, оборудование...
    • релейная защита
    • электротехника, основные понятия

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Смотри также

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > разъединитель

  • 4 разъединитель

    1. sectionneur

     

    разъединитель
    Контактный коммутационный аппарат, в разомкнутом положении отвечающий требованиям к функции разъединения.
    Примечание.
    1 Это определение отличается от формулировки МЭК 60050(441-14-05), поскольку требования к функции разъединения не ограничиваются соблюдением изолирующего промежутка.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
    2 Разъединитель способен включать и отключать цепь с незначительным током или при незначительном изменении напряжения на зажимах каждого из полюсов разъединителя.
    Разъединитель может проводить токи в нормальных условиях работы, а также в течение определенного времени в аномальных условиях работы выдерживать токи короткого замыкания.

    0043 Условное обозначение контакта разъединителя

    [ ГОСТ Р 50030. 3-99 ( МЭК 60947-3-99)]

    разъединитель
    Контактный коммутационный аппарат, который обеспечивает в отключенном положении изоляционный промежуток, удовлетворяющий нормированным требованиям.
    Примечания
    1 Разъединитель способен размыкать и замыкать цепь при малом токе или малом изменении напряжения на выводах каждого из его полюсов. Он также способен проводить токи при нормальных условиях в цепи и проводить в течение нормированного времени токи при ненормальных условиях, таких как короткое замыкание.
    2 Малые токи - это такие токи, как емкостные токи вводов, шин, соединений, очень коротких кабелей, токи постоянно соединенных ступенчатых сопротивлений выключателей и токи трансформаторов напряжения и делителей. Для номинальных напряжений до 330 кВ включительно ток, не превышающий 0,5 А, считается малым током по этому определению; для номинального напряжения от 500 кВ и выше и токов, превышающих 0,5 А, необходимо проконсультироваться с изготовителем, если нет особых указаний в руководствах по эксплуатации разъединителей.
    3 К малым изменениям напряжения относятся изменения напряжения, возникающие при шунтировании регуляторов индуктивного напряжения или выключателей.
    4 Для разъединителей номинальным напряжением от 110 кВ и выше может быть установлена коммутация уравнительных токов.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    EN

    disconnector
    a mechanical switching device which provides, in the open position, an isolating distance in accordance with specified requirements
    NOTE – A disconnector is capable of opening and closing a circuit when either negligible current is broken or made, or when no significant change in the voltage across the terminals of each of the poles of the disconnector occurs. It is also capable of carrying currents under normal circuit conditions and carrying for a specified time currents under abnormal conditions such as those of short circuit.
    [IEV number 441-14-05]

    disconnector

    IEV 441-14-05 is applicable with the following additional notes:
    NOTE 1
    "Negligible current" implies currents such as the capacitive currents of bushings, busbars, connections, very short lengths of cable, currents of permanently connected grading impedances of circuit-breakers and currents of voltage transformers and dividers. For rated voltages of 420 kV and below, a current not exceeding 0,5 A is a negligible current for the purpose of this definition; for rated voltage above 420 kV and currents exceeding 0,5 A, the manufacturer should be consulted.
    "No significant change in voltage" refers to such applications as the by-passing of induction voltage regulators or circuit-breakers.
    NOTE 2
    For a disconnector having a rated voltage of 52 kV and above, a rated ability of bus transfer current switching may be assigned
    [IEC 62271-102]

    FR

    sectionneur
    appareil mécanique de connexion qui assure, en position d'ouverture, une distance de sectionnement satisfaisant à des conditions spécifiées
    NOTE – Un sectionneur est capable d'ouvrir et de fermer un circuit lorsqu'un courant d'intensité négligeable est interrompu ou établi, ou bien lorsqu'il ne se produit aucun changement notable de la tension aux bornes de chacun des pôles du sectionneur. Il est aussi capable de supporter des courants dans les conditions normales du circuit et de supporter des courants pendant une durée spécifiée dans des conditions anormales telles que celles du court-circuit.
    [IEV number 441-14-05]

    Указанные в 5.3.2 перечислениях а)-d) устройства отключения ( выключатель-разъединитель, разъединитель или выключатель) должны:

    • изолировать электрооборудование от цепей питания и иметь только одно положение ОТКЛЮЧЕНО (изоляция) и одно положение ВКЛЮЧЕНО, четко обозначаемые символами «О» и «I» [МЭК 60417-5008 (DB:2002-10) и МЭК 60417-5007 (DB:2002-10), см. 10.2.2];
    • иметь видимое разъединение или индикатор положения, который может указывать положение ОТКЛЮЧЕНО только в случае, если все контакты в действительности открыты, т.е. разомкнуты и удалены друг от друга на расстояние, удовлетворяющее требованиям по изолированию;
    • быть снабжены расположенным снаружи ручным приводом (например, ручкой). Исключение для управляемых внешним источником энергии, когда воздействие вручную невозможно при наличии иного внешнего привода. Если внешние приводы не используются для выполнения аварийных функций управления, то рекомендуется применять ЧЕРНЫЙ и СЕРЫЙ цвета для окраски ручного привода (см. 10.7.4 и 10.8.4);
    • обладать средствами для запирания в положении ОТКЛЮЧЕНО (например, с помощью висячих замков). При таком запирании возможность как дистанционного, так и местного включения должна быть исключена;

    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]


    Разъединители служат для создания видимого разрыва, отделяющего выводимое в ремонт оборудование от токоведущих частей, находящихся под напряжением, для безопасного производства работ.
    Разъединители не имеют дугогасящих устройств и поэтому предназначаются для включения и отключения электрических цепей при отсутствии тока нагрузки и находящихся только под напряжением или даже без напряжения. Лишь в некоторых случаях допускается включение и отключение разъединителями небольших токов, значительно меньше номинальных.
    Разъединители используются также при различного рода переключениях в схемах электрических соединений подстанций, например при переводе присоединений с одной системы шин на другую.
    Требования, предъявляемые к разъединителям с точки зрения оперативного обслуживания, следующие:

    1. Разъединители в отключенном положении должны создавать ясно видимый разрыв цепи, соответствующий классу напряжения установки.
    2. Приводы разъединителей должны иметь устройства фиксации в каждом из двух оперативных положений: включенном и отключенном. Кроме того, они должны иметь надежные упоры, ограничивающие поворот главных ножей на угол больше заданного.
    3. Опорные изоляторы и изолирующие тяги должны выдерживать механическую нагрузки при операциях.
    4. Главные ножи разъединителей должны иметь блокировку с ножами стационарных заземлителей и не допускать возможности одновременного включения тех и других.
    5. Разъединители должны беспрепятственно включаться и отключаться при любых наихудших условиях окружающей среды (например, при обледенении).
    6. Разъединители должны иметь надлежащую изоляцию, обеспечивающую не только надежную работу при возможных перенапряжениях и ухудшении атмосферных условий (гроза, дождь, туман), но и безопасное обслуживание.

    [ http://forca.ru/stati/podstancii/obsluzhivanie-razediniteley-otdeliteley-i-korotkozamykateley.html]


    Разъединители применяются для коммутации обесточенных при помощи выключателей участков токоведущих систем, для переключения РУ с одной ветви на другую, а также для отделения на время ревизии или ремонта силового электротехнического оборудования и создания безопасных условий от смежных частей линии, находящихся под напряжением. Разъединители способны размыкать электрическую цепь только при отсутствии в ней тока или при весьма малом токе. В отличие от выключателей разъединители в отключенном состоянии образуют видимый разрыв цепи. После отключения разъединителей с обеих сторон объекта, например выключателя или трансформатора, они должны заземляться с обеих сторон либо при помощи переносных заземлителей, либо специальных заземляющих ножей, встраиваемых в конструкцию разъединителя.
    [ http://relay-protection.ru/content/view/46/8/1/1/]


    Параллельные тексты EN-RU

    b) disconnector, with or without fuses, in accordance with IEC 60947-3, that has an auxiliary contact that in all cases causes switching devices to break the load circuit before the opening of the main contacts of the disconnector;
    [IEC 60204-1-2006]

    б) разъединитель с или без предохранителей, соответствующий требованиям МЭК 60947-3 со вспомогательным контактом, срабатывающим до того, как разомкнутся главные контакты разъединителя, используемым для коммутации другого аппарата, отключающего питание цепей нагрузки.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    • высоковольтный аппарат, оборудование...
    • релейная защита
    • электротехника, основные понятия

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Смотри также

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > разъединитель

  • 5 разъединитель

    Универсальный русско-английский словарь > разъединитель

  • 6 устройство отключения

    Универсальный русско-английский словарь > устройство отключения

  • 7 быстроразъединяемое устройство

    Универсальный русско-английский словарь > быстроразъединяемое устройство

  • 8 выключающее устройство

    1) General subject: lever
    2) Aviation: trip arm
    3) Automobile industry: lock-out device
    5) Drilling: trip
    7) Science: disconnect device
    8) Makarov: switching device

    Универсальный русско-английский словарь > выключающее устройство

  • 9 быстроразъединяемое устройство

    Русско-английский политехнический словарь > быстроразъединяемое устройство

  • 10 выключатель

    2) Aviation: c-b, cutout switch
    4) Engineering: break switch, circuit breaker (автоматический), circuit-breaker (автоматический), cut-out switch, cutoff switch, disconnect switch, disconnecting switch, electric cutout, interrupter, killer, on/off control, single-throw breaker, single-throw switch, single-way switch
    5) Railway term: circuit recloser
    6) Automobile industry: circuit changer, cutout, disjunctor
    8) Telecommunications: actuator, contact maker, switch off
    9) Electronics: break, closer, closing switch, main (сети), single-throwcircuit breaker
    10) Information technology: toggle, toggle button
    11) Oil: CB (circuit-breaker), cut-out, shut-off
    12) Astronautics: lighting control
    13) Coolers: shutoff device
    14) Power engineering: disconnector switch
    17) Automation: cut-out device, cutoff device, (вводный) disconnect switch, disconnector, (вводный) isolating switch, knock-off device, (двухпозиционный) on-off switch, shut-down device, shut-off device, shutting-off device, stop switch, switcher, switching-off device, trip, tripper
    19) Robots: cutoff
    23) Makarov: automatic circuit breaker (автомат для отключения цепей и установок преимущественно в аварийных режимах), circuit breaker (автомат для отключения цепей и установок преимущественно в аварийных режимах), cutout (электрический), disconnect switch (вводный), isolating switch (вводный), on-off switch (двухпозиционный), single-throw circuit breaker
    24) Aluminium industry: (автоматический) circuit breaker
    25) Electrical engineering: C.B.

    Универсальный русско-английский словарь > выключатель

  • 11 быстрорасчленяемый электрический соединитель

    1. quick-disconnect connector mated set
    2. quick disconnect connector

     

    быстрорасчленяемый электрический соединитель
    Электрический соединитель с врубным самозапирающимся и байонетным сочленением частей соединителя
    [ ГОСТ 21962-76]

    EN

    quick disconnect connector
    connector fitted with a coupling device which permits relatively rapid unmating
    [IEV number 581-26-14]

    FR

    connecteur à désaccouplement rapide
    connecteur muni d’un dispositif d’accouplement permettant une déconnexion relativement rapide
    [IEV number 581-26-14]


    0290
    Приборная вилка с врубным сочленением

    0288_1
    Приборная вилка с байонетным сочленением

    1 - Канавки байонетного замкового устройства

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    • Steckverbinder mit Schnellentriegelung, m

    FR

    Смотри также

    17. Быстрорасчленяемый электрический соединитель

    E. Quick-disconnect connector mated set

    Электрический соединитель с врубным самозапирающимся и байонетным сочленением частей соединителя

    Источник: ГОСТ 21962-76: Соединители электрические. Термины и определения оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > быстрорасчленяемый электрический соединитель

  • 12 замок


    lock
    - (кожаный на лопасти несущeго винта)fillet
    - (фиксации детали)retainer
    - баночного держателяrack shackle
    - бомбодержателяbomb shackle
    -, быстроразъемный — quick-release fastener
    - в закрытом (открытом) положенииlock in closed (open) position
    - выпущенного положения (шасси) — down-lock, downlock /downlatch/
    замок фиксации опоры шасси в выпущенном положении. — the down-lock holds the retractable landing gear in the extended position.
    - гидравлическийhydraulic lock
    - дзус (фирменное название)dzus fastener
    легкоотпирающийся и запирающийся поворотный (винтовой) замок для крепления лючков и легкосъемных панелей. — а trade name for а fastener for holding cowlings, inspection plates or other metal parts which have to be occasionally or quickly removed.
    - закрытого положения створок шассиlanding gear door uplatch
    -, инерционный (плечевых привязных ремней) — inertia reel
    -, инерционный (системы подтяга плечевых ремней), реагирующий на перегрузки, действующие в разных направлениях — multidirectional inertia reel
    -, кольцевой (фиксации детали) — retaining ring
    - легкосъемного лючкаaccess door quick-release fastener
    -, легкосъемный — quick-release fastener
    - ломающегося подкоса (шасси, запирающийся при oбразовании стрелы провеса подкоса при переходе через центр вращения) — overcenter latch the landing gear is locked up by а hydraulically actuated overcenter latch mechanism.
    - лопатки (вна)(inlet) guide vane attachment
    - лопатки (узел крепления вместе с ответной дисковой частью)blade attachment
    - лопатки (корневая часть лопатки) — blade root /footing/
    - лопатки (стопор, фиксатор) — blade retainer
    - лопатки, бульбовый — bulb-type blade attachment
    - лопатки, елочный (елочного типа) — fir-free (type) blade attachment
    - лопатки, пазовый — groove-type blade attachment
    - лопатки, пластинчатый (фиксатор) — blade retaining plate
    - лопатки (вна), пластинчатый, пружинный — (ig) vane retaining plate
    - лопатки (корневая часть) типа "елочка" — blade fir tree root
    - лопатки типа "ласточкин хвост" — dovetail blade attachment
    - лопатки (корневая часть) тиna "ласточкин хвост" — blade dovetail root
    - лопатки (корневая часть), фиксируемый пальцем с кольцом — blade solid root with retaining pin and locking ring
    - лопатки, штифтовой — pin-type blade attachment
    - наружной подвескиexternal store shackle
    - натяга (привязного ремня)(strap or belt) retractor lock
    - ock (спасательной системы катапультного кресла)riser disconnect
    служит для отсоединения свободных концов с куполом парашюта от подвесной системы.
    - плечевых привязных ремней, инерционный — shoulder harness inertia reel
    - подвески (шасси) в убранном положении — up-lock, uplock /uplatch/
    - (держателя) подвесного бакаdrop tank shackle
    - подвесной системы парашюта — quick release box (qrb), harness release
    (замок тп дпя быстрого отстегивания лямок подвесной системы) — а device which permits rapid release of the harness from the wearer.
    - подтяга плечевых ремней, инерционный (катапультного кресла) — shoulder harness inertia reel
    - поршневого пальцаpiston pin retainer
    -, предохранительный (не допускающий случайной уборки шасси на земле) — retraction lock. the retraction lock is а device preventing inadvertent retraction of the landing gear on the ground.
    - привязного ремняseat belt tastener
    - привязных ремней креслаseat-harness disconnect
    - (пряжка) привязных ремней, поворотный — harness rotary buckle.
    - притяга (подтяга), инерционный (привязной системы летчика на катапультном кресле) — inertia reel
    - притяга (подтяга) плечевых ремней, инерционный — shoulder-harness inertia reel
    -, пружинный (фиксирующий) — spring retainer
    -, пружинный (фиксирующее кольцо) — snap ring. the indicator glass is held by a snap ring.
    - разъема (главной лямки подвесной сист. парашюта) — (main sling) disconnect
    - реверса (тяги двигателя) — thrust reverser lock, (reverser) bucket lock
    "-реb(ерса) otkp(ыt)" (табло) — bucket lock open
    - створки шасси (в закрытом положении)landing gear door uplatch
    - створок реверса тяги — reverser door /bucket/ lock
    для фиксации створок реворса в положении "прямая тяга". — mechanical lock for reverser bucket to prevent accidental reversal of thrust in event of system malfunction.
    - створок реверса, механический — mechanical reverser (bucket) lock
    - tп (для застегивания подвесной системы парашюта на члене экипажа и быстрого освобождения от этой системы после приземления) — guick release box (qrb)
    - убранного положения (шасси)up-lock
    замок фиксации опоры шасси в убранном положении, — the up-lock holds the retractable landing gear in the retracted position.
    - (-) фиксатор (не допускающий случайной уборки шасси на земле) — anti-retraction lock /latch/
    - фиксации (катапультного кресла)restraint lock
    -, центральный (тп) — quick release box (qrb)
    для застегивания подвесной системы и быстрого освобождения от системы парашюта поспе приземления.
    - шассиlanding gear lock
    -, шпицевой (фиксирующий, контровочный) — tab retainer
    - эжектора (реверса тяги)ejector lock
    закрывать 3. — close the lock
    крепить лопатку 3. типа "лаcточкин хвост" — dovetail the blade, attach blade by dovetail root
    крепить лопатку елочным 3. — attach blade by fir-tree root
    открывать 3. — release the lock
    снимать шасси с 3. выпущеннаго (убранного) положения — release the landing gear down-lock (up-lock)
    ставить (фиксировать) шасси на 3. выпущенного (убранноro) положения — lock the landing gear down (up), down-lock (up-lock) the l.g.

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > замок

  • 13 разьем


    break
    (место раcстыковки)
    - (место соединения)joint
    - (поверхность одной из соединяемых деталей) — joint /mating/ face
    - (проводки, точка соединения) — connection (point)
    - (трубопроводов) — coupler, coupling, disconnect
    - (электропроводки, устройство) — connector
    устройство для электрического соединения двух жгутов (кабелей) или жгута и блока. — а coupling device which provides an electrical junction between two cables, or between a cable and a unit.
    - аэродромного питанияexternal power connector
    -, бортовой штепсельной (эл.) — external (plug) connector
    -, быстроразъемный — quick-disconnect coupling
    -, быстроразъемный штепсельный — quick-disconnect connector
    -, врубной — plug-in connector
    -, герметический — pressure seal connector
    -, гидравлический (блокирующий) — non-spill coupler
    - кислородных трубопроводовoxygen line coupler
    -, коаксиальный — coaxial connector
    - коммуникаций, объединенный (opk) — combined services connector
    - крылаwing joint
    -, лепестковый (эл.) — flat-contact connector
    -, незадействованный — unused connector, not-in-use connector
    -, неподверженный влиянию внешней среды — environmental-free connector
    -, объединенный (орк) — combined services connector
    -, отрывной — umbilical connector
    - (штепсельный), проходной — bulkhead feedthrough connector, wall-mounted connector
    - (штепсельный), состыкованный — mated connector (mated plug and receptacle)
    -, технологический — production break
    место соединения и отстыковки отдельных частей конструкции самолета, обусловленное только технологическими соображениями и являющееся неразъемным в эксплуатации (рис. 6). — the major components of the airplane structure are joined at the production breaks.
    - (-) тройник, штепсельный — tee-connector
    - троса (тандер)cable turnbuckle
    -, штекерный — jack
    -, штепсельный (шр) — (plug) connector (х)
    устройство для быстроразъемного электрического соединения, состоящее из вилки (вставки) и розетки (колодки). обычно вставка имеет гнезда, а колодка штыри (рис. 91). — а connector assembly aсtually consists of two principal parts: plug (p) and receptacle (r). the plug section generally contains the pin sockets, and the receptacle contains the pins.
    -, штепсельный (напр., шl) — plug connector (x1)
    -, штепсельный (ответная часть, закрепленная на агрегате или стенке, независимо от наличия штырьков) — receptacle (panel mounting receptacle)
    - штепсельный, гнездовый — female-contact connector (j)

    plug p1 is coupled with receptacle j1.
    -, штепсельный малогабаритный — miniature connector
    -, штепсельный многоконтактный (многоштырьковый) — multi-contact /multi-pin/ connector
    -, штепсельный промежуточный (для соединения двух жгутов, кабелей) — cable-to-cable connector
    -, штепсельный штыковой (байонетного типа) — bayonet lock type connector
    -, штепсельный, штырьковый — male-contact connector (р)

    plug p1 is coupled with receptacle j1.
    -, штепсельный (пяти) штырьковый — (5)-pin connector
    -, эксплуатационный (конструкции ла) — maintenance break
    -, электрический — electrical connector
    визуальный индикатор полного (правильного) соединения шр — visual full engagement indicator (is included in the design to ensure the user that he has fully engaged the connector)
    вилка (вставка) шрplug
    вилка обычно имеет гнездо вые контакты. — the plug is generally a socket section ofthe connector.
    вставка (изолятор) шрdielectric insert
    гнездо шр(pin) socket
    изолятор шрdielectric insert
    контакт шрcontact
    необходимо усилие для соединения штырьевых и гнездовых контактов шр. — force is required to engage or separate the connector pin and socket contacts.
    корпус шр — barrel, shell
    линия p. — break line
    линия технологического р. — production break-line
    направляющая шрkey
    ответная часть шрmating half of connector
    убедиться, что ответные части шр состыкованы правильно. — check to ensure that connector mating halves are securely installed.
    паз направляющей шрkeyslot
    патрубок шрferrule
    розетка (колодка) шрreceptacle
    розетка обычно имеет штырьевые контакты, — the receptacle is generally a pin section of the connector.
    схема основных технопогических p. — production breakdown diagram
    усилие для соединения шр — engagement /mating/ force
    штырь шрpin
    оставлять р. отсоединенным — leave connector disconnected
    отключать (отсоединять) р. — disconnect /disengage/
    подключать источник питания (пост. тока) посредством шр — plug in (dc) power source
    рассоединять (расстыковывать) шрdisengage connector
    соединять шр — engage /mate/ connector

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > разьем

  • 14 быстрорасчленяемый электрический соединитель

    1. Steckverbinder mit Schnellentriegelung, m

     

    быстрорасчленяемый электрический соединитель
    Электрический соединитель с врубным самозапирающимся и байонетным сочленением частей соединителя
    [ ГОСТ 21962-76]

    EN

    quick disconnect connector
    connector fitted with a coupling device which permits relatively rapid unmating
    [IEV number 581-26-14]

    FR

    connecteur à désaccouplement rapide
    connecteur muni d’un dispositif d’accouplement permettant une déconnexion relativement rapide
    [IEV number 581-26-14]


    0290
    Приборная вилка с врубным сочленением

    0288_1
    Приборная вилка с байонетным сочленением

    1 - Канавки байонетного замкового устройства

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    • Steckverbinder mit Schnellentriegelung, m

    FR

    Смотри также

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > быстрорасчленяемый электрический соединитель

  • 15 быстрорасчленяемый электрический соединитель

    1. connecteur à désaccouplement rapide

     

    быстрорасчленяемый электрический соединитель
    Электрический соединитель с врубным самозапирающимся и байонетным сочленением частей соединителя
    [ ГОСТ 21962-76]

    EN

    quick disconnect connector
    connector fitted with a coupling device which permits relatively rapid unmating
    [IEV number 581-26-14]

    FR

    connecteur à désaccouplement rapide
    connecteur muni d’un dispositif d’accouplement permettant une déconnexion relativement rapide
    [IEV number 581-26-14]


    0290
    Приборная вилка с врубным сочленением

    0288_1
    Приборная вилка с байонетным сочленением

    1 - Канавки байонетного замкового устройства

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    • Steckverbinder mit Schnellentriegelung, m

    FR

    Смотри также

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > быстрорасчленяемый электрический соединитель

  • 16 отделять, отделение

    1. separate
    2. isolate

     

    отделять
    Полностью отсоединять устройство или электрическую цепь от других устройств или электрических цепей.
    [Перевод Интент]

    изолировать
    отделять

    -
    [IEV number 151-15-37]

    EN

    isolate (1), verb
    disconnect completely a device or an electric circuit from other devices or electric circuits
    [IEV number 151-15-37]

    FR

    isoler (2), verbe
    déconnecter complètement un dispositif ou un circuit électrique d'autres dispositifs ou circuits électriques
    [IEV number 151-15-37]

    461.1 В зависимости от предназначенной ему функции любое устройство, предназначенное для отделения, отключения или управления, должно соответствовать требованиям стандартов и технических условий на эти устройства.

    461.2 В системах TNС нулевой рабочий проводник, совмещенный с защитным, отделять или отключать не следует. В системе TNS отделять или отключать рабочий нулевой проводник не требуется.
    Во всех системах распределения электроэнергии отделять или отключать защитные проводники не допускается.

    461.3 Мероприятия, приведенные в настоящем стандарте, не заменяют меры защиты, установленные в других стандартах на электроустановки зданий.

    462 Отделение
    462.1 В каждой цепи должна быть предусмотрена возможность отделения каждого проводника от питающих проводников, находящихся под напряжением, за исключением упомянутых в 461.2.
    Допускается предусматривать отделение группы цепей общим устройством, если это позволяют условия эксплуатации.


    [ ГОСТ Р 50571. 7-94 ( МЭК 364-4-46-81)]

    Параллельные тексты EN-RU

    When the supply disconnecting device is one of the types specified in 5.3.2 a) to d) it shall fulfil all of the following requirements:
    – isolate the electrical equipment from the supply and have one OFF (isolated) and one ON position marked with "O" and "I" …;

    ...
    [IEC 60204-1-2006]

    Аппараты отключения электропитания, указанные в п. 5.3.2, в перечислениях а)...d), должны удовлетворять всем перечисленным ниже требованиям:
    - отделять электрооборудование от источника питания и иметь одно положение ОТКЛЮЧЕНО (отделенное положение) и одно положение ВКЛЮЧЕНО, обозначенные символами «О» и «I» соответственно...;

    ...
    [Перевод Интент]

    isolation
    function intended to make dead for reasons of safety all or a discrete section of the electrical installation by separating the electrical installation or section from every source of electric energy

    [IEV number 826-17-01]

    разъединение (функция)
    Действие, направленное на отключение питания всей установки или ее отдельной части путем отделения этой установки или части ее от любого источника электрической энергии по соображениям безопасности.

    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    Compact CVS circuit breakers are suitable for Isolation as defined in EC standards 60947-2. The aim of isolation is to separate a circuit or apparatus from the remainder of a system which is energized in order the personnel may carry out work on the isolated part with complete safety.
    [Schneider Electric]

    Автоматический выключатель CVS пригоден к разъединению -  функции, определенной в европейском стандарте 60947-2. Целью разъединения является отделение цепей или аппаратов от части системы, остающейся под напряжением для обеспечения полной безопасности персонала, работающего на отделенной части системы.
    [Перевод Интент]



     

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > отделять, отделение

  • 17 отделять, отделение

    1. isoler

     

    отделять
    Полностью отсоединять устройство или электрическую цепь от других устройств или электрических цепей.
    [Перевод Интент]

    изолировать
    отделять

    -
    [IEV number 151-15-37]

    EN

    isolate (1), verb
    disconnect completely a device or an electric circuit from other devices or electric circuits
    [IEV number 151-15-37]

    FR

    isoler (2), verbe
    déconnecter complètement un dispositif ou un circuit électrique d'autres dispositifs ou circuits électriques
    [IEV number 151-15-37]

    461.1 В зависимости от предназначенной ему функции любое устройство, предназначенное для отделения, отключения или управления, должно соответствовать требованиям стандартов и технических условий на эти устройства.

    461.2 В системах TNС нулевой рабочий проводник, совмещенный с защитным, отделять или отключать не следует. В системе TNS отделять или отключать рабочий нулевой проводник не требуется.
    Во всех системах распределения электроэнергии отделять или отключать защитные проводники не допускается.

    461.3 Мероприятия, приведенные в настоящем стандарте, не заменяют меры защиты, установленные в других стандартах на электроустановки зданий.

    462 Отделение
    462.1 В каждой цепи должна быть предусмотрена возможность отделения каждого проводника от питающих проводников, находящихся под напряжением, за исключением упомянутых в 461.2.
    Допускается предусматривать отделение группы цепей общим устройством, если это позволяют условия эксплуатации.


    [ ГОСТ Р 50571. 7-94 ( МЭК 364-4-46-81)]

    Параллельные тексты EN-RU

    When the supply disconnecting device is one of the types specified in 5.3.2 a) to d) it shall fulfil all of the following requirements:
    – isolate the electrical equipment from the supply and have one OFF (isolated) and one ON position marked with "O" and "I" …;

    ...
    [IEC 60204-1-2006]

    Аппараты отключения электропитания, указанные в п. 5.3.2, в перечислениях а)...d), должны удовлетворять всем перечисленным ниже требованиям:
    - отделять электрооборудование от источника питания и иметь одно положение ОТКЛЮЧЕНО (отделенное положение) и одно положение ВКЛЮЧЕНО, обозначенные символами «О» и «I» соответственно...;

    ...
    [Перевод Интент]

    isolation
    function intended to make dead for reasons of safety all or a discrete section of the electrical installation by separating the electrical installation or section from every source of electric energy

    [IEV number 826-17-01]

    разъединение (функция)
    Действие, направленное на отключение питания всей установки или ее отдельной части путем отделения этой установки или части ее от любого источника электрической энергии по соображениям безопасности.

    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    Compact CVS circuit breakers are suitable for Isolation as defined in EC standards 60947-2. The aim of isolation is to separate a circuit or apparatus from the remainder of a system which is energized in order the personnel may carry out work on the isolated part with complete safety.
    [Schneider Electric]

    Автоматический выключатель CVS пригоден к разъединению -  функции, определенной в европейском стандарте 60947-2. Целью разъединения является отделение цепей или аппаратов от части системы, остающейся под напряжением для обеспечения полной безопасности персонала, работающего на отделенной части системы.
    [Перевод Интент]



     

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > отделять, отделение

  • 18 ограничитель


    limiter
    устройство, автоматически ограничивающее свой выход (выходной сигнал) до предела заданной величины — а device in which some characteristic of the output is automatically prevented from exceeding а predetermined value.
    - абсолютного давления воздуха в кабинеabsolute cabin pressure limiter
    - большого газа (упор)full throttle stop
    - взмаха (лопасти несущего винта) (рис. 42) — flapping stop
    - давленияpressure limiter
    - крена (в системе илс)bank limiter
    - максимального давления воздуха за компрессоромcompressor delivery pressure limiter
    - максимального давления топливаmaximum fuel pressure limiter
    - маисимальяого числа оборотовoverspeed limiter
    - максимальной тяги (по давлению квд)power limiter
    - малого газа (упор)idle stop
    -, механический (упор) — stop
    - минимального давления топливаminimum fuel pressure limiter
    - минимального расхода топлива (в кта)minimum flow valve
    - мощности (давления квд)power limiter
    - наполнения (бака)(tank) filling limiter
    - напряжения (эл.) — voltage limiter
    - нарастания давления (онд)pressure-rise limiter
    - оборотов (узел регулятора шага винта или топливного регулятора)speed governor
    - оборотов (ротора гтд)maximum speed governor (msg)
    - падения давленияpressure-drop limiter
    - перекладки стабилизатораhorizontal stabilizer travel limit stop
    - перемещений ног (фиксатор, захват на катапультном кресле) — leg restrainer
    - перемещений рук (фиксатор, захват на катапультном кресле) — arm restrainer
    - поворота лопаток входного направляющего аппаратаvariable inlet guide vanes (igv) stop
    - поворота руля направленияrudder (travel limit) stop
    - поля (обзора телескопа) — field stop field stops are physical apertures that limit the field of view.
    - предельных оборотов — maximum speed governor the msg is designed to limit engine speed to a maximum of... n2.
    - предельных режимов (опр) предупреждает о подходе к предельно-допустимым углам атаки и предотвращает возможность их превышения. — stall warning and barrier system the system incorporates rate gyros, servo unit, stick shaker and ap disconnect button.
    - прерывателя (магнето)breaker stop
    - пропорционального расхода (калиброванное отверстие)(proportional) flow orifice
    - разброса рук (на катапультном кресле)arm guard
    - расхода (демпфирующий)damping (flow) restrictor
    - расхода (дроссель)flow restrictor
    - расхода (игольчатый клапан)restrictor needle valve
    - расхода воздуха (орв, системы кондиционирования воздуха) — air flow limiter
    - руля направления (гидравлический, механический) — rudder (hydraulic, mechanical) limiter

    set the rudder hydraulic limiter to ovrd.
    - рычага газаthrottle lever trip catch
    проходная защелка, пропятствующая случайной уборке руд за упор полетного малого газа. — the engaged trip catch prevents the throttle lever from being moved to the ground idle position.
    - cвeca лопасти несущего винта (рис. 42) — main rotor blade droop stop
    - cвeca, центробежный — centrifugal droop stop
    - степени повышения давления двигателя — engine pressure ratio limiter, epr limiter
    - температурыtemperature limiter
    - температуры, биметаллический — bimetallic temperature limiter
    - температуры газов за турбиной (регулятор) — exhaust /turbine/ gas temperature control, egt /tgt/ control
    - троса (управления)cable travel limiter
    - усилий (в системе ап)force limiter
    - усилий (руля высоты)elevator force limiter
    - усилий на рулевую машинку руля (высоты) — (elevator) servo force limiter. the limiter prevents more than 50 pounds elevator cable loads.
    - хода (подвижного элемента)(travel limit) stop
    - хода штока (силового цилиндра)piston rod travel stop
    -, центробежный (лопасти несущего винта) — centrifugal stop
    - числа оборотов (возд. винта или топливного регулятора) — speed governor
    - шумов (радио) — noise limiter

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > ограничитель

  • 19 ток


    current
    движение элеронов по проводнику. измеряется в амперах и обозначается буквой i. — the movement of electrons through а conductor. measured in amperes,and ist symbol is i.
    - (нагрузка)load
    - автостабилизацииautostabilization current
    -, большой — high current
    -, вихревой — eddy current(s)

    also called foucault currents, inducted in body.
    - включения (реле)(relay) pickup current
    - выключения (реле) — (relay) dropout /tripping/ current
    - высокого напряжения (в оборудовании)high-voltage current
    - высокого напряжения (в системе зажигания)high-tension (нт) current
    - высокой частотыhigh-frequency (hf) current
    - датчиха момента акселерометра — torque current. a torque current being а measure of the restoring torque.
    -, двухфазный — two-phase current
    -, зарядный (аккумулятора) — (battery) charge current

    monitor dc ammeter for normal charge current on battery.
    -, малый (слабый) — low current
    - нагрузкиload current
    - нагрузки (разрядки) аккумулятора, элемента — (battery) drain. current supplied by a battery or cell.
    -, обратный — reverse current
    -, отпускания (реле) — dropout current
    - отрыва (реле,прерывателя) — dropout current
    -, переменный — alternating current (ас), (ac)
    электрический ток, периодически изменяющийся по силе и направлению, т.е. достигающий макс. значения в одном направлении, затем падающий до нуля, и снова достигающий макс. значения, но в противоположном направлении. — а flow of electricity which reaches maximum in one direetion, decreases to zero, then reverses itself and reaches maximum in the opposite direction. the cycle is repeated continuously.
    -, постоянный — direct current (do),(dc)
    эл. ток, не изменяющийся ни по силе, ни по направлению. — an essentially constant-value current that flows in only one direction.
    -, потребляемый — current drawn /consumed/
    -, потребляемый (параметр в технических данных, таблице) — current, current requirements
    -, потребляемый к-л. нагрузкой — current drawn /consumed, taken/ by а load
    - потребляемый от источника питания — current drawn (consumed, taken from power source, power source drain
    -, пусковой — starting current
    -, рабочий — operating current
    -, разрядный (акк.) — discharge current, drain
    - расходуемый источником питанияpower source drain
    -, световой — light-inducted current
    ток, возникающий в датчике под воздействием светового потока.
    - срабатывания релеrelay operating current
    - срабатывания реле (в отличие от тока отпускания)relay pickup current
    -, трехфазный — three-phase current
    ток, поступающий по трем проводникам, каждый являющийся обратным проводом для двух других. — а current delivered through three wires - each wire serving as the return for the other two.
    -, трогания — pickup current
    ток, вызывающий срабатывание электромагнитных устройств. — the current at which a magnetically-operated device starts to operate.
    - удержания (реле)holding current

    sufficient current in the relay winding to keep the relay energized.
    - утечкиleakage current
    -, электрический — electric current
    магнитные поля, создаваемые электротоком. агрегат переменного (постаянного) тока (напр., генератор) — magnetic fields created by electric currents. ас (dc) unit, ас (dc) generator
    измеритель тока (нагрузки)loadmeter
    под т. — energized
    не отсоединять проводки, если цепь находится под током (напряжением) — do not disconnect wiring when the system is energized.
    под током (напряжением)alive
    генератор под током, напряжением. — generator is alive.
    включать т. — switch on current
    при включении тока автостабилизации, якорь соленоида вызывает срабатывание клапана. — а solenoid, when the autostabilization current is switched on, pushes the central armature against a valve.
    держать под т. — energize, keep energized

    do not energize the solenoid for more than 10 sec.
    работать на переменном (постоянном) т. — be ас (dc) powered
    работать на переменном т. частотой... гц и напряжением...вольт — operate at а supply of... hz,... volts ас, be powered by... hz, volt ас
    работать на постоянном т. напряжением... вольт — operate at а supply of... volts dc, be powered by... volt dc

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > ток

  • 20 быстроразъемное соединение

    Русско-английский военно-политический словарь > быстроразъемное соединение

См. также в других словарях:

  • Disconnect supervision — is a term in telephony describing signaling between the telephone exchange and a connected party used to indicate that the connected call is being disconnected. For example the called party may indicate to the telephone exchange that the call is… …   Wikipedia

  • disconnect — ► VERB 1) break the connection of or between. 2) detach (an electrical device) from a power supply. DERIVATIVES disconnection noun …   English terms dictionary

  • disconnect — [[t]dɪ̱skəne̱kt[/t]] disconnects, disconnecting, disconnected 1) VERB To disconnect a piece of equipment means to separate it from its source of power or to break a connection that it needs in order to work. [V n] The device automatically… …   English dictionary

  • disconnect — verb break the connection of or between. ↘put (an electrical device) out of action by detaching it from a power supply. noun an instance of disconnecting or being disconnected. Derivatives disconnection (also disconnexion) noun …   English new terms dictionary

  • disconnect — To remove the terminal from a mechanical or electrical device or from the other side of the terminal. While some may be simply pulled apart, others have catches which must first be released …   Dictionary of automotive terms

  • disconnect — v.tr. 1 (often foll. by from) break the connection of (things, ideas, etc.). 2 put (an electrical device) out of action by disconnecting the parts, esp. by pulling out the plug …   Useful english dictionary

  • Residual-current device — A two pole residual current device A Residual Current Device is a generic term covering both RCCBs and RCBOs. A Residual Current Circuit Breaker (RCCB) is an electrical wiring device that disconnects a circuit whenever it detects that the… …   Wikipedia

  • Escafil device — Plot element from the Animorphs series of prose fiction Publisher Scholastic First appearance The Invasion Created by K.A. Applegate …   Wikipedia

  • разъединитель — Контактный коммутационный аппарат, в разомкнутом положении отвечающий требованиям к функции разъединения. Примечание. 1 Это определение отличается от формулировки МЭК 60050(441 14 05), поскольку требования к функции разъединения не ограничиваются …   Справочник технического переводчика

  • разъединитель — Контактный коммутационный аппарат, в разомкнутом положении отвечающий требованиям к функции разъединения. Примечание. 1 Это определение отличается от формулировки МЭК 60050(441 14 05), поскольку требования к функции разъединения не ограничиваются …   Справочник технического переводчика

  • Browning Hi-Power — Infobox Weapon|is ranged=yes caption= Belgian Army Browning name=Browning Hi Power type=Semi automatic pistol origin=flagcountry|Belgium flagcountry|United States era= 20th century design date=1921–1935 designer=John Browning, Dieudonne Saive… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»